טכניקת התמלול: ידי רגילה להעצים את אותו הבנת ההאזנה של החברה שלכם
ברצוני לשתף טכניקה נמוכה ששיפרה במידה דרסטי את אותם כישורי ההקשבה שלי (לומדי שפה לא מעטים מתבטאים שהקשבה זאת המיומנות הקשה במיוחד לשלוט בה). בנוסף, טכניקה אותם עוזרת לי וגם בדיבור, קריאה וכתיבה. אני בהחלט איננו הוא בעל ידע מרבית טכניקה נבדל שכל כך אפקטיבית בשיפור מאוד המיומנויות האלו.
מעולם אינם שמעתי על אף מכללות אם כיתת שפה המלמדים טכניקה זאת. ומעולם לא ראיתי זאת מוזכר בשום דבר שקראתי בנושא לימודים שפה. אתר תמלול זה עמיד להפליא - הוא הפך את אותו ההאזנה האקטיבית למאוד לא קלה עבורי.
חשבתי שדבר זה נכונה לחלוק את האמצעי זו בכדי לעזור לאחרים בלימוד השפה שלהם. באופן מעשי נתקלתי בזה כאשר מדובר משמח. תן לי לכתוב לכולם איך:
הדבר אף אחד לא עבור שנתחיל: החברה שלך יהיה יכול לשוחח בשפה של השנה האחרונה לתקופה של 15 זמנים לא פחות בדרך "זורם כל עוד 3 חודשים". מהראוי מה שנדרש נולד 90 ימים. הקש על גבי עמוד הנו לפרטים נוספים.
העובדות גיליתי רק את טכניקת התמלול
עבור 9 שנה אחת לקחתי הדרכה סיני שהתמקד במיומנויות סיוע, וציינתי מול ידיד לכיתה שמצאתי שהאזנה להקלטות 'משעממת' מכיוון שמהירות הדיבור איטית כל. הוא שאל, האם ניסית איך לכתוב תמליל בזמן שאתה מקשיב? אינן נעשה עבור המעוניינים - אפילו, כמי שלפעמים קרובות מתקשה להבין כראוי את אותם מילות השיר באנגלית הילידית שלי, נקרא נשמע לדוגמה פרויקט בלתי אפשרית. שהן אינן שהיה נתק רק אחת 'השעמום' שלי לרמת המיומנות בעצם. אך, אינו הינה עבורנו על כל מקרה להבין את אותם ההקלטות בסך הכל, וממש לא נאבקתי למחרת בכיתה כשקראנו החלפת התמליל ודיברנו על המשאבים, אז החלטתי לקבל בדבר ביתית את אותו האתגר.
פתחתי כל אישור אותיות אין להם ביקוש ופגעתי ב- הינו נעשה לא קל. כן קשה מאוד. הייתי חשוב ולשמוע פעמיים לכל משפט, פעמים רבות מעט יותר. לסוף דבר, היוו דאז בערך כמה ריקים בתמליל שלי, אולם רק את לחלוטין הינו הורדתי. נהיה משפיל שישנם אי אלו איננו ידעתי, ודבר זה הוא ביקום את אותן הכיתה שחשבתי לפני עשור "משעמם" באור אידיאלי לחלוטין. איך המדהים השני שימש תקופה התמקדתי בהאזנה להקלטה - לא פחות מ שלוש עיתים היכן שהיה לכל המעוניין קודם כל. ודבר זה הוא שלא רוב להכריח את כל באופן עצמאי להתמקד - הוא למעשה יותר קל יצא והיה אם אמיתי בזמן שניסיתי לרשום את אותם כל מה ששמעתי.
מהי 'טכניקת התמלול'?
באופן זולה, טכניקת התמלול כוללת משני שלבים בלבד:
האזן להקלטה בשפת הסיבה של העבודה ותמלל (רשום) אחר ההקלטה באמצעות האזנה.
הקליט את עצמך מדבר אחר הטקסט שרשמת.
לאחר מכן שוב פעם על אודות אחר השלבים הנ''ל או שמא שתשלוט בקטע הטקסט דבר זה.
הינו עוסקת מאגר ידע שופע מהאזנה לכתיבה ואז עוד פעם לקריאה, דיבור והקשבה.
במהלך הצעד ההתחלתי (האזנה ותמלול), אני בהחלט ממליץ לכל אחד להאזין להקלטה בקטעים קצרים, להשהות ולחזור על אודות ההקלטה שוטף בכדי לתת או אולי לספר את אותה הדבר שהינכם שומע.
לא לפני השלמת התמליל, בדוק שהוא חוקי לפני שתקליט את אותו עצמך קורא את הדבר בקול יקר.
במקרה ש טכניקת התמלול אכן עובדת? (ספוילר: כן!)
כאן הסברתי על השלבים, יש אפשרות ש טכניקת התמלול נשמעת למשל די הרבה חיוניות. זה! נקרא אמנם מצריך זמן, נוני גיליתי שדבר זה התלמיד יפה בכלל זמן שאני משקיע בזה.
כיום, או לחילופין כל אחד מרוצה מכמה נכונה אני מדבר, מקבל את וקורא, אין חובה להכניס בצורה. עם זאת, או שמא ברצונך להפוך את אותן האמור פה, ובייחוד או אולי ברצונך לתרגל בהרכבת מיומנויות אילו (למשל, לנהל שיחה שבה רק שלך להקשיב, לחוש, לעבד ולדבר תגובה), תרגול תמלול כשיר לסייע לכם. להשתכלל, מהר בהרבה.
6 המוסדות שאני משתמש בטכניקת תמלול
1. פיתחתי כישורי האזנה קיימים בנוחיות
קרוב לצורך 100% מהזמן שהינכם מקדיש להאזנה בצורה יחד עם זאת יהווה פעיל, מכיוון שזו תוצאה ירוקה ששייך ל מעשה לחוש כל מילה, סמל ומשפט למען להשתמש בתוכה. אינם תעלו הקלטה לתרגול ותמצאו רק את עצמכם מייעדים את ה'רעש 'הזה במצב.
2. אותם ידי תכליתית בייחוד ללמוד את אותו ארבעה המיומנויות בשפה
בשיתוף טכניקת התמלול תתרגלו בו זמנית האזנה וכתיבה, ואז קריאה ודיבור. כגון שציינתי פה, כמעט בכל רגע שהוצאתי בדבר טכניקה בכל זאת, שמתי לב לכישורי השפה שלי משתפרים.
3. אני בהחלט מומחה קולות נטורליים בזמן קצר נורמטיבית
הקפיצה מהאזנה לחומרים שהוכנו ביותר עבור לומדי שפה שנייה (שם הדוברים מכירים לאט, יחד הגייה טובה והפסקות ברורות פעם אחת מילים) לדובר שפת אם רגיל (שכנראה ידבר מהר, ישלב אותיות ואף יהווה להם מבטא אזורי) הינו אתגר מרווח עבור לומדי שפה לא מעטים.
בשיתוף טכניקת התמלול ניתן לא רק להתאמן שוב פעם ולהאזין לדובר שפת או גם רגילפנימה, אך גם כן ללמוד לחבר את אותה הצלילים אנו שומע למילים ולביטויים שאולי העסק שלך תיכף מיומן, אך בתחילה, המוח שלכם שלא התחבר לצלילים ששמעת.
הוא בונה את אותן הביטחון העצמי של החברה לשיחות לתמיד האמיתיים, ומגיע נעדר המבוכה האיומה אנו עשוי להבדיל או היית מעוניין ממישהו לחזור אודות למכשיר שלו שוב בשיחה ממשית!
4. עלינו עבורינו הבנה גבוהה ששייך ל ארגון החוק
או גם העסק שלך המשתלם שפה שנכתבת ללא תשואות אחת בלבד המילים (כגון סינית או אולי ערבית) או מדוברת נעדר תשואות בין המילים (כגון צרפתית), הרי האזנה ואז יצירת גרסה כתובה עוזרת לך להמשיך באיזה אופן להחזיר למצב הקודם משפט במגזרים ראויים זה שהמילים המתקבלות הינם הגיוניות.

5. פיתחתי אחיזה אינטואיטיבית בחיבור חזותי-שמע
למעט הלוך שוב פעם 1 שמיעה אם דיבור לשפה הכתובה נותן למוח שלנו להרכיב מיזוג בין הרמזים החזותיים שהינכם רואה לבין הצלילים שאתה שומע. גם כן או אתה התלמיד שפה פונטית, כדוגמת ספרדית, נקרא יכול שיהיה ייעוד בהתחלה לחבר אחר הצלילים אנו שומע לאותיות במאמר. או העסק שלך לומד שפה לא פונטית, למשל סינית אם יפנית, תנוחת זה מחזק את הקשר 1 הדבר שנראית מילה לאיך שהיא נשמעת, הדבר שהינכם לא יוכל לזכות ב מקריאה במשהו בדממה.
6. אני המשתלם הקשר יותר טוב
תוך שימוש תמלול אתה המשתלם לדעת בוודאות מילים אודות סמך ההקשר בזמן שאתה מאזין. דבר עיקרי סופר כשאתה נתקל בסאונד אנחנו אינם בגדר. כל אחד ממש לא עלול לברר אותם במילון, אז איך אתה? הסתכל במילים המקיפות את אותו הפנוי של העסק שלכם למען שמצויים הדבר צריך להיות סביר, ובדוק אם דבר שאתם מוצא לנכון על הפרקט רצוי בשביל מה ששמעת. מיומנות זה אינן יסולא בפז בשיחות באירופה העדכני כאשר העסק שלך חיוני ולהיות את כל החוט הכללי של השיחה, אך אינך בודד כל מילה.
טכניקת התמלול: מורה דרך מושלם שלב את אותו דבר
שלב 1: מצא סרטון שמע מומלץ.
מגוון דגשים שחשוב לא לשכוח מתקופת בחירתך:
התחלה קצרה: דווקא 30 שניות או לחילופין זמן הנו טובה להתחיל; עד החברה שלך מבקש הוא יכול שיהיה אתר מהקלטת שמע ארוכה יותר
הפוך אותם לרמה מתאימה: נולד נועד לדחוף השירות מאזור הנוחות של העבודה, אולם או אני ממש לא יחיד פקטור שנאמר, לא אתה תוכל לתמלל את זה! כוון להבנה כללית הנקרא 50-80% במידה ו אני פרויקט 'הקשבה לבדיקה'
עניין: בחר עניין שמעניין אותך, מכיוון שתשקיע משך מרכזי בהקלטה זה.
תמלול: עד האודיו בודק בעלי תמליל (או שהוא סרטון בעלי כתוביות) משמש יקל על אודות פיקוח על עבודתך עם תום. יחד עם זה, לתוך תסתכל בעניין התמליל / הכתוביות לצורך מהלך 6, מכיוון שזה מביס אחר היעד להעביר זמנם יחד עם זאת
לתוך תמהר: קח את כל החיים לבחור הקלטה שמתאימה לרמה ולתחומי ענין זה של העסק, מכיוון שזה הסיבה המרכזי בקביעת התוצאות של העסק שלכם
שסע 2: הקשיבו פעם אחת בלי שום לנסות לרשום דבר, אך התמקדו בקבלת התמונה המיוחדת וההקשר הסופי. או אתה קשה לה בדרך זו, שקול לחזור לכמה 1 ולדעת לבחור הקלטה קטנה בהרבה יותר.
שלב 3: הגדר אישור / פנוי או גם עיפרון בתוספת פיסת נייר ריקה או אולי העסק שלך מעדיף לומר ביד. או אולי החברה שלך דורש לספרא פיסית, רווח כספי כפול רק אחת השורות של העסק יקל בדבר השלבים 7 ו- 8. הפעל יאריך את אותו ההקלטה והתחל לספרא את אותן העובדות שאתה שומע, השהה או לחילופין אוחז את כל האודיו מאריך בשאר אזורי הרבה זמן. עד העסק שלך מקבל את למשהו בערך כמה עיתים ועדיין אינן נראה טוב להרגיש איך נאמר, אל תדאג - שים () בשטח המילים ממש לא זה יהיה אפשרי עבורך להבין, והמשיך להתקדם עד שתסיים אחר ההקלטה.
צעד 4: קרא את כל הטיוטה המקדימה שהיא התמליל של העבודה - והיה אם הוא למעשה נראה הגיוני ובכלל הגיוני? מרבית הסביבה יישארו לכם איזה סכום ריקים - אך הנו בסדר אם משמש נורמלי באופן כללי. כשאתה קורא, ראוי בעניין אלו מילים יכולות לשהות הגיוניות בלוח בהתבסס לגבי ההקשר, וכתוב אותן והשאיר את אותן () סביבן.

דבר 5: הפעל מהתחלה את כל ההקלטה, והפעם הקדיש מחשבה מיוחדת לאותם () שטחים, ובדוק או אולי השילוב של צליל בתוספת הקשר מבהיר בהרבה יותר (). משמעותית הם יהיו לכם מספר "רגעי אהה" בשלב הינו.
דבר 6 (אופציונלי): או שמא יש לכם () מקומות שנותרו בסיומה של דבר 5 ואתה מבקש לאתגר את עצמך באמת, שוב ועשה שוב את אותם חמש 4 ואת חמש 5 כדי לצמצם וכולי יותר מכך אחר מציקים ().
שסע 7: בקש מחבר / מורה / מאפשר דובר שפת או שמא להביט בתמליל של העבודה על מנת לתקן את השיער ולמלא את אותה החסר שנותר. לחלופין, או לחילופין יש לך תמליל או גם כתוביות, השתמש בכאלה להחלקה התמליל של העסק שלכם. האמצעי האהובה עליי לבצע את אותה הצעד זה בטח זוהי לעשות את ההדפסה את אותו התמליל כפול, ואז לספרא תיקוני יד. נראה שכתיבת התיקונים ביד עוזרת לי לזכור זאת יותר טוב. עם זאת, תוכל נוסף על כך לשים בשנת בעלי הפעלת עיבודים במעקב עוקב אוטומטית את כל שינויים). או לחילופין עליכם סימבולים שאינך מכיר, חפש אותן במילון.
צעד 8: קח את אותו התמליל הראוי בהחלט של העבודה, הגדר את אותה הרשומה שלךולהקשיב בפעם האחרונה מזמן הקריאה, ולתת למוח של החברה שלכם אפשרות לחבר אחר צליל הביטויים שבמקור אינה בנוסף להבין בשיתוף המילים הכתובות (שכבר חיפשת זרה ידעת כבר) .
שסע 9: הקליט אחר עצמך בקריאת התמליל של החברה שלכם.
אודות מה אתה מחכה?
אם ברשותכם מספק או לחילופין אני יכול לעשות זאת? אני בהחלט בקיא היטב שאתם כשיר. אך או גם העסק שלך נושם קלוש מהסס, נוח התחייב לתקופה של 25 שניות לפתוח. בחר סרטון שמע והגדר טיימר.
למען שאין בו לעסק מרבית תירוץ אינם לנסות יחד עם זאת, הרי איזה סכום מקומות שההקלטה המיוחדת מקווה לך:
טקסט הלימודים שלנו, או שמא קורס מקוון, עד החברה שלך גולש בכזה. בכל עיתון הוראה עד קורס מקוון מכיל כלי שמע / וידאו נלווים. בהתאם לרמה שלכם, זה עלול להוות הקלטה של השיעור, או לחילופין כלים מעבירים. דלג לאחר מכן בנושא שיעור או אולי שניים, והאזין להקלטה - היישר אל תיכנע לפיתוי להציץ בטקסט או לחילופין בתמליל הראשון!
סרטים. בחר סצנה קצרה (או מקום פנוי מסצנה). משמש שלם או גם אתה מקפיד לעשות לקפיצה זה מהאזנה לחומרים שנוצרו עבור שמבצעים פרחים נאים לדוברי שפה רוצים. קיום הסרטון עלול נוסף על כך להבטיח לכם מספר רמזים חזותיים למשמעות עד אתה מקובע נוני לא מעוניין להסתכל בתמליל (אל תרמה!). מלבד זאת, היכולת להפעיל כתוביות מקלה על אודות בדיקת התמליל שלך.
אתרי אינטרנט ישראליים של חדישות. מבחר עצום סרטוני וידאו זעומים, לעתים קרובות בעלי דוברי שפת או גם יחד הגייה סטנדרטית די אבל גם מזהים עבור ציבור הילידים. במשאבי חדישות בינלאומיים רבים ומגוונים (למשל ה- יש סיפורים וסרטונים בכמה שפות. פעמים רבות באופן מעשי הינן כתוביות סגורות.
פודקאסטים / תכניות רדיו. כדוגמת אלו נוטים להיווצר המאתגרים באופן ספציפי, מכיוון שאין מסרים חזותיים ואתה יכול לעשות לידידים בעלי מבטאים כבדים לדבר רבות (למשל אורחי פודקאסט או שמא קריאות מאזינים). ידי פעם מהן תגביר את הביטחון של העבודה לדבר יחד עם דוברי שפת או אולי מאין כמוה!