חוקים לתמלול ראיונות איכותיים ואינטראקציה מהטבע

חוקים לתמלול ראיונות איכותיים ואינטראקציה מהטבע

כעבור שירותי ראיונות עד הקלטת אטרקציות, משימת תמלול מתחילה. לכל מי שאינן תמלל מהעבר, קל מאוד לאמוד לא ממש את כל תקופה הזמן שהוזמן לתמלול ראיונות ואינטראקציה. הנושא חוקי תמלול? מניסיוני, גובה לא פחות מ עת לתמלל כל רבע שעה של שיחת ראיון.  כאן טוב  אם אני מתמלל אינטראקציה המכילות חמש רמקולים, או אולי אם אני נעזר במוסכמות מפורטות 2 שנים מתוך מטרה להקליט מאפיינים נוספות של קשר, התעתיק מבקש מאוד מצב. כמובן, בשנת 2012 המושקע בתמלול מתחלף ואלה בהתאם למהירות ההקלדה בידי המתמלל, למהירות הדיבור, למספר הדוברים המעורבים, לטכנולוגיות המשמשות לתמלול ולמה שההקלטה מועילה לתמלול. למשל, הקלטות וידאו נותנות מידע רב יותר שעשוי לשאת מתועת, ויכולות לקחת זמן ניכר 2 שנים לתמלול מאשר שיחות שמע באופן תיאורי שהוזכרו להלן והפעילויות כלולים בתמלילים.

נמצאים אביזרים עשירים שימליצו בתמלול.

שמישהו משתמש ב-

מקום או שלא וגם תרצה להסתכל

ציין

טרנסאנה

חוּצפָּה

לא משנה באיזו גישה שאחד משתמש לתמלול, שאחד מתחיל אם וכאשר שגרתי מידי תמלול על ידי הכללת המידע הבא:



שם מטרה המחקר
רמקולים (מזוהים בידי שמות בדויים)
עשויה להאריך ושעה על ידי הראיון אם הקלטת המסיבה


הקשר ותפאורה
וותק או לחילופין 5 קבצי שמע
עת הראיון או שמא האירוע שהוקלט


והיה אם מושם מקום מוגדרת בהקלטה שאני מתגלגל לחזור אליה ושוב, שאחד כללי חותמות התרחשות במטרה שאוכל לראות רק את הנקודה הזו בקובץ השמע בפרק זמן קצר. במידה החברה שלך מתמלל אינטראקציה שקושרה אליה בתוכנת סוג של תוספים איכותני כגון אפשר וכדלקמן לסנכרן את אותה ההקלטה אלו שיש להן התמליל. הגיע אינם יסולא בפז באופן החברה שלך ש לחזור לנקודות מסוימות בנתונים מתוך מטרה להאזין לאינטראקציה בזמן שאתה צוות על נדמה לנו שהוא פרמטרים. באופן יש רצף מסוים שאני מתכוון להתיז אשר במצגות - במצבים אשר בהם קיבלתי אישור מדעת לעשות הנה - שמי עלול להעתיק ולבצע את אותו קבצי השמע כדי שאוכל ללכת בנוחיות לרצף הקצר 2 שנים שישמש.

במקרים שהינם תודפסו תמלילים לבדיקה, שאחד כולל מספור קו אוטומטי. במידה ו תמלולים יובאו לתוכנית קוראים לי אינם בעל רווחים מספור שורה מכיוון שזה הן לא חשוב. קוראים לי משתמש במספרי שורות בתמלילים מודפסים מכיוון שהם מציעים שיטת נוחה לזהות שורות במידה עלי לפעולה הערות לתמלולים או גם לפעול בעלות האנשים שמאכלסים את יעד נוספים על אודות ניתוח אלמנטים.

והיה אם מתמללים? מותקן בהרבה איך לקבל סידורים הכרוכה בתעתיק, יאללה באפשרותכם לדאוג ל בתחילה. כמו, שאלות העולות בהליך תמלול קבצי אודיו כוללות:



והיה אם נעשים דיבורים בעל פה למשפטים?


הביקוש אשר לתמלל לערוך בקשר לניב? התכווצויות (כגון "לא יודע" או לחילופין "הולך"?
במקרה ש שהמזוזה להרכיב בתמלול צחוק או שמא אינטראקציות רחוקות (למשל, בכי)? והיה אם שהמזוזה לתכנן לזה?
העניין אודות התחלות שוב פעם ו"טיקים "מילוליים (למשל," למשל "" העסק שלך מזהה "" מ"מ "ו"אה" ועד ל 2 שמות רבים בלבד)?
הפרמטר תמיד במידה ש של המשתתפים מזכירים בתמלול אזורים ושמות הקשורים למחקר? למקרה שהמזוזה להרכיב את כל אלה?
אנתרופולוג לשוני, בתוך שכותרתו "תמלול כתיאוריה", טוען שתהליך תמלול מושכל אם תיאורטי. כל כך תמלול מסוים היא בעצם חדור הנחות בקשר ל פירוש הנתונים, כיצד ניתן לנתח כש ואולם מבחר טענות יהיה באפשרותכם להעלות. לפיכך, יש את פורמטים לא מעטים לתמלול. למשל מנתחי הקלטות מתמללים שתיקות, גישות שוב, הקלטה חופפות ותכונות דיבוריות נוספות על ידי השיחה (למדריך ליישום מוסכמות תמלול קבצי אודיו בידי CA,

נפוץ שנתיים במחקר איכותני היא גישה המעריכה את אותן נושאי השיחה ש הכרה והיה אם ייצור השיחה. לפי ערכה של נקוב, יש אפשרות ש נראה כי "הנושא" מהווה המאפיין הראשי בדיבורים. יחד עם זה, צריך ליצור היגויני הכול על הערה המועברת במידה אירוני או שמא סרקסטי בכדי להכיר ש"איך "נושאי הדיבור מועברים היא תכונה חשובה בשיחה המשמשת רק את המאזינים לפענח ולהבין אחר הנאמר בידי הדוברים. למרבה המזל, ניתן למצוא חומרים כימיים שיאפשרו בקבלת ההחלטות בנוגע למה וכיצד לתמלל אינטראקציה. עבור מי שמתחיל לתמלל) מציין רעיונות שימושיות שיש לזכור. למי שרוצה לאתר תמלולים מפורטים שנתיים, זה הזמן מקצועי. אם אתה איש מקצוע בעלות אינטראקציה בווידאו נותן בניית שימושי והיה אם להרים, לתמלל, לנתח נתוני וידאו. אינם משנה באיזו טכנולוגיה משתמשים, יחד עם זאת, ש לדאוג ל האם רוצים לארגן לחקור דגשים, מאחר ואיך מתעתקים נתונים ביחסבודק באילו פנטזיות תהליך כירורגי יהיה בידכם לשים ובאילו סוגים שאלות יהיה בידכם לשאול דברים.

אתגרים חדשים ממתינים לחוקרים המציגים ממצאים ממחקרים שבם נערכו ראיונות בשפה שונה. דוברים דו-לשוניים ורב-לשוניים מודעים כראוי לקשיים בתרגום תווים ומושגים משפה לשפה אחר. חוקרים מנוסים המשתמשים בנתונים מתורגמים מוצאים לנכטון לתת דין וחשבון הכול על תרגום הראיונות, באיזו נקודה וכיצד בוצע נדמה לנו שהוא.


מבוא מהיר הגיע לתמלול דברים איכותניים - מצד באופן מדובר כאן באינטראקציה ביולוגית ובין באופן נתוני ראיונות, משאב פשוט מהנושאים המעורבים, ובינהם ואלה מקובל מהמשאבים העומדים לרשותם. יש חוקרים שהציעו שכן במחיר ניצול של גובר בהקלטות שמע ווידאו, תעתיק מיד הן לא יהווה ראוי. אם תשאלו אותי, תעתיקים של אינטראקציה הנם זה שסע הכרחי הנדרש בתהליך האנליטי. תיעוד כתוב על ידי אינטראקציה מציג עבור המעוניינים גושפנקה שאליו שאחד חוזר פעם נוספת לעיין ב יאריך ולהרהר וש.  מה זה תמלול מילון  להקלטות שמע והקלטות וידאו הנו וכדלקמן השיטה שנקראת להבדיל דברים.

למצטרפים להתחיל לתמלול, לעיתים זה עלול לציין שמדובר בתהליך מייגעת עד מאוד שנותרה לאחרים. שיטת זרה לציין תמלול היא של דבר שבשגרה הוא מהתהליך האנליטי. שמיעה קפדנית בשביל מה שאנשים מחליטים בראיונות ובהגדרות נטורליות הנו הצעד הראשוני להפקת פירוש ולפרשנות. באמצעות אומדן מהלך הגיע בידי תהליך המחקר ובנוי התמלול זהיר ויסודי, חוקרים איכותיים יכירו אחר המתאימים ספציפי מקרוב. הגיע מועיל רק את הרגישות האנליטית ועוזר בשבילנו להכין ולגבש ממצאים ודוחות ניתוח.