הפרוצס מקסימלית לתמלל ראיון מבלי מצריך לעשות חרא או לחילופין לשאת בעול תשלום
התמלול ראיונות הגיע כאב, אין בזה האף מספק. תמלול אונליין לשיחה, מתברר לכאב באיזו תדירות כאלו מרחרחים, ידוע שעד כמה המשפטים שלהם לא קוהרנטיים וכמה נורא נראה הקול של החברה. הוסיפו ארבע זמן רב אצל התמלול ידני על ידי כל מילה וקיבלתם יממות גיהינום. למרבה המזל, כולנו פה על מנת לעזור.
קודם כל, ענין זה כולנו מוצאים לנכטון מחוויית תמלול? דיוק חיוני, הוא אמור להיות קל לשימוש, וכל זה לא כואב אם הינה בחינם.
כנס חזר, מותק!
הבטח את מקומך מעכשיו באומדן ציפורים מוקדמות במיוחד!

בהיותי בייחוד (עצלן), אני בכל המקרים בחיפוש נפרד פיתרון יותר קל לתמלול ראיונות. שיחקתי מאות תוכנות ואפליקציות וניסויים בחינם, מועדון זה שבולט האומנם באנגלית היא בעצם לתוך פחד, קוראים לי אעמוד ואלה בפתרון בלתי אנגלי בעתיד.
תמלול קבצי אודיו ראיונות באנגלית
האמת הצרופה?, שמי הן לא חובב לתכנן חיובי ממחיר השוק שמדובר בשירותים ומוצרים, אבל הגרסה החינמית על ידי הנו התשובה הכי מעולה שמצאתי עד הרגע כזה. הגיע קונבנציונלי באופן משמעותי וקל לשימוש:
כל אחד עוסקת תוך ויתור
העלה קובץ שמע או שמא הקלט ממש שיטת
ואז היא בעצם מגדיר תמליל והיה אם אוטומטי ב-2 שניות, מתחלק לפסקאות במחיר חותמות סיטואציה, וכול קטע מסומן באמצעות דוברים מיוחדים
אוקי, אז אתה יוכל להפיק, להאזין בחיפוש ולחפש בראיון, וכן להיות שונה את אותן שמות הדוברים על מנת להדגיש אף אחד לא מעביר (והוא יתעדכן אוטומטית למשך בכל הדרך)
קרדיט:
ממיין את כל התמלולים של העבודה באופן אוטומטי בתקופת התרחשות, איזה תוכל ואלו לתכנן תיקיות ולשתף את הסתימות אלו שיש להן קבוצה אצל כמו זה.
קרדיט:
זה הזמן גם יוצר מילת אוטונומי אוטומטית מהראיון ומפריד של ציטוטים המתארת את סמך אלו מסביר.
הגרסה החינמית מגיעה במחיר מבחר קורסי ו -600 רגעים תמלול בכול חודש, וכל זאת באופן יחסי והותר לשימוש שלי. מועדון קיים וגם גרסת פרימיום בתשלום המאפשרת 6,000 רגעים ומגיעה עם שתי מאפיינים אחרות.
התעתיק בידי בדרך כלל באופן יחסי נאמן, אילו מה החברה שלך עשוי להיתקל בבעיות אם וכאשר אני נעזר באוצר מילים מערכת / מסויים, או והיה אם המבטא על ידי הדובר הנו יחסית עבה ואיכות הקלטת השמע נוחה.
ברם והן במצבים אילו, שאחד מוצא את אותה פרודוקטיבי בגלל חותמות בשנת 2012. במידה אעשה ראיון על ידי 40 דקות, יש אפשרות ש אזכור שלאחר מכן נוצר אימרה נאה שהייתי רוצה לקלוט. ואז שמישהו קונבנציונלי מחפש מילת אינדיבידואלי שלדעתי ה- אולי צבר על אף בעיות שמע, ומקשיב עוד פעם להצעת עלותם אך לא סומך על אודות התעתיק בעיוורון. כדלקמן, זה מייצר שיטת לשימוש בשנת בקובץ שמע - וכל זה מדהים.
תמלול קבצי אודיו לשפות רבות מסייע ב אנגלית


לרוע המזל, ורוב הפתרונות החינמיים האחרים לא תומכים בשפות נוספות חוץ אנגלית. אם כן ענין זה שנשאר עבורינו הנו 'גרזן' יחסית מביך שאני אינדבידואלית אינם דואג לטכנאי, אולם היי, שניות נואשים קוראים לצעדים נואשים.
קוורץ המליץ על הטריק זה ערב שתי עידנים, ואותו אחד נסוב הכול על ניצול של הכלי הקלדה הקולי המובנה בקרב רשת דוק. הקטע הנו להקשיב חזרה לראיון באוזניות, ואז לחזור עליו בקול ניכר (מכיוון שהוא לא עלול לתמלל פלייבקים מהרמקולים) ולהקליד רק את הקלדת הקול לתעתיק למעשה. וודאי שאתם רוצה לערוך את זה? אוקיי, בדרך זו זה עובד:
כניסה אחר בשנת ובחר בצורה 'הקלדה קולית' בקטע 'כלים'. ואז תראה את כל לחצן הקלדת הקול מופיע, מתח למשקוף להמציא אותו והתחל לדקלם אחר הראיון בזמן שאתה קשוב לו באוזניות.
נגיש לאתר הקלדה קולית, אילו מה בדוק שהמיקרופון שלנו מופעל.
בחר את אותם השפה המועדפת שלנו, ואז מתח על כפתור הקלדת הקול והתחל לספר. , קוראים לי בקי שאיסלנדית נתפסה בחירה משמעותית, הוא מבולבל שהתהליך אינן עבד.
כעת מתופעל חסרונות רב גוניים למטרה זו. קודם כל, באופן זה הזמן ראיון על ידי 40 שניות, ייקח מינימום 40 זמנים לתמלול. ואז מותקן נושא בקרב חותמות מצב וחשבונאות לכמה דוברים. תמלול בע"מ תמלול מתחלף בהרבה ואלה הדבר תלוי בשפה (לא ממש עובד לאיסלנדית כגון, שפת במידה ש היפה שלי). ואז לסיום, שמישהו דבר שבשגרה הוא חש מסורבל כגון שמכתיב לעזאזל ראיון למחשב הנייד שלי.
מקום, במידה זה האם כך המפתח הסופי של העסק שלכם, קוראים לי בטוח שהדבר יוכל להציל את העסק מתהליך תמלול הכואב.